Bonjour a toutes et tous!
L'americain, comme vous le savez tous, est une langue a part. Ceux qui pensent que c'est de l'anglais dechanteront bien vite, car au pays de l'Oncle Sam, l'accent so British de la Reine est on ne peut plus maltraite! Voici quelques exemples sympatoches pour tenter de convaincre les plus sceptiques...
La premiere chose a savoir, c'est qu'ici, l'accent tonique a un role plus que capital. Sans cet accent place a l'endroit exact ou il doit etre, ton interlocuteur ne te comprendra pas, quand bien meme tu t'acharneras a essayer de bien prononcer le mot plus de 10 fois. Deux exemples sympa, et vecus... On revenait d'un voyage a Washington et nous avions visite une charmante bourgade de 36,000 habitants, Annapolis, une des plus anciennes villes des US et lieu ou l'on trouve la prestigieuse academie navale de l'Armee Americaine (je vous conseille d'y passer a l'occasion, vous ne le regretterez pas, parole de sioux!). On raconte alors a nos voisins americains notre voyage : Wahington DC (le DC est important.. c'est vrai, on pourrait confondre lol)so beautiful... Et "we went to Annapolis". "Where?". "Annapolis". "???" "Annapolis, where you can find the Naval Academy". "AHHHHHH, Annapolis!". Cette scene, retranscrite ici dans ses moindres details (et qui n'est pas sans rappeler une mythique scene du non moins mythique film La Cite de la Peur... on appelle cela l'effet Serial Killer... a vivre en vrai au moins une fois dans sa vie!) merite une petite explication: en tant que bon francais, Annapolis, ben c'est Annapolis, comme ca se prononce quoi, en rajoutant un peu d'accent pour faire style. Mais non, ici, l'accent tonique porte sur le NA de AnNApolis. Tu peux limite macher le debut et la fin, du moment qu'on entend le NA (et un peu le is de fin quand meme, sinon, on pourrait croire qu'on a visite un ananas, ce qui ajouterait bien evidemment a la confusion d'une situation deja assez embarrassante comme ca), on comprendra ce que tu dis. Essayez et vous verrez. Deuxieme exemple: la fameuse "Bottle of Water". Celle la est un piege permanent que j'avoue n'avoir pas encore reussi a dejouer (papa non plus d'ailleurs... petite binouze au premier qui est successful!). Papa a experimente le premier lors d'un match de base ball. En course pour acheter le hot dog necessaire apres s'etre gonfle pendant 2h devant la puissance de l'equipe de Norfolk, il demande malencontreusement la fameuse bottle of water. Bien mal lui en pris puisqu'il a fallu maintes negociations et designations du doigt du fameux objet pour arriver a obtenir le sesame tant attendu. Puis ce fut mon tour de subir l'humiliation supreme, devant mon maitre de stage ebahi, en pleine queu d'une sandwicherie de Hampton. Apres avoir passe 5 minutes a tenter vainement de comprendre les options possibles pour la salade que j'avais choisie (c'est pire que pour composer son bouquet satellite), je tente vaillamment la commande de ma "bottle of water". Croyez le ou pas, mais apres 10 essais differents sur 10 tons differents, j'ai du mimer l'acte de boire pour qu'on m'indique finalement que c'etait a prendre apres paiement dans le frigo prevu a cet effet... Il m'a fallu un bon debriefing sur la question pour decouvrir que "Bottle of Water" se prononce en fait "BOl of WAl"... Et c'est vrai que dit comme ca, ca semble marcher mieux... Accent tonique, quand tu nous tiens... No comment
Ce qui m'amene a mon deuxieme point (enfin, j'espere que ca n'amene pas que moi, mais vous aussi chers lecteurs, qui je l'espere, ne vont pas commencer a considere ce blog comme le match de base ball des blogs a savoir un truc long, chiant, pas drole et ou il se passe pas grand chose, et quand il se passe quelque chose, c'est gache parce que le gars devant toi, il se leve pour aller prendre son 4eme burger de la soiree). Aux US, le plus important, c'est les voyelles. Peu importe les consonnes, elles sont secondaires, le rythme d'un mot et d'une phrase est uniquement donne par les voyelles. Et malheureusement pour nous, celles ci se prononce rarerement comme on l'a appris a l'ecole (sur ce sujet, je vous renvoie vers le blog de mon ami Herve qui a mis en lumiere parfaitement les failles de notre systeme d'apprentissage des langues etrangeres qui fait que la premiere fois qu'un gars te parle anglais, en 3eme ou en seconde, tu sais meme pas de quelle langue il s'agit car dans tous tes bouquins pendant les annees precedentes, le seul truc que tu as entendu, c'est "Brian is in the kitchen"...). Exemple : le modal "can" , a prononcer kééééééén (comme le copain de Barbie, sans accentuer ni le c, ni le n). Idem, un jour, un gars s'arrete pour nous demander si on avait vu un "doooooooooooooooooooo". Apres un magnifique echange de "a what", "a doooooooooooooo", on a finalement compris qu'il s'agissait d'un "dog" et que non on l'avait pas vu et que mon Dieu qu'ils prononcent mal ces Americains!
Dernier point: les accents tout court. La France est un petit pays a l'echelle du monde. Et pourtant, on peut y trouver un paquet d'accent (du Ö chti ou "putaing" de Marseille). Alors imaginez aux US... Mon patron qui vient de Georgie a un accent magnifique, sudiste (Georgie) et donc il delie tous les mots et je comprends tout. Ma vice boss vient de NY, et elle a l'accent de Janice, dans Friends (Oh my God.. veridique, c'est encore plus drole quand on l'a entendu une fois en vrai!), donc c'est plus dur deja. Et certains, c'est meme pas la peine, ils machent tous les mots... Tu te retrouves donc avec une phrase, sorte de macedoine mayonnaise ou tu distingues meme pas un mot clef qui te permettrait de comprendre l'ensemble et de ne pas avoir cet air de celui qui a rien capte qui, en general, met mal a l'aise l'interlocuteur... Mais ce qui est rassurant, c'est que meme entre eux c'est parfois difficile. Un jour, un mili prenant la parole a declare "j'espere que vous me comprendrez tous, car je viens d'un pays ou on me parle pas la meme langue, je suis Texan". J'attends avec impatience le jour ou je croiserai un vrai texan du Texas en chair et en os pour verifier ca de vive voix ;)
Je concluerai (enfin, putain, il nous en a mis une tartine aujourd'hui!) en disant que le probleme majeur, c'est que beaucoup d'Americains ne se deplacent jamais a l'etranger, ce qui les rend beaucoup moins aptes a comprendre les etrangers qui parlent leur langue... Car si je conviens que mon accent est loin d'etre parfait, apres 3 mois en immersion presque totale (+2mois d'ete), je pense me demerder pas trop mal. Et pourtant, il y en a encore qui ne comprennent absolument rien a ce que je peux dire. Dont acte.
A bientot pour de nouvelles aventures. Et d'ici la : just do it (entrainez vous sur ce genre de petites phrases...)
Castor
I must admit that I was upset after reading your article about the pressure of the American tires. After so many years defending the interests of the American industry of the pressure gauges, I can not let you diffame this so innovative field of activity our country is so proud of.
First of all, the tire gauge is one of the most state-of-the-art sector in the USA. We are proud to to be considered as the country which manufactures the best quality pressure gauges in the world. We are number one in customer satisfaction and USA has been named "tire gauges country of the year" for 10 years! After a difficult 1980 decade, this industry has successfully met the challenge of the innovation race during the last two decades. New technologies are now part of our products which incorporate the most recent electronic components. Even our Japanese friends envy this industry...
They even tried to incorporate one of our gauges in the new PS3 from Sony... But after many months of juridical battle, we finally avoided this industrial pillage thanks to our numerous patents... You now understand why the release of the PS3 has been postponed so many times...
Even if it is not the latest release, it works and it is just a question of training to know how to read the number precisely. Generaly, after the second tire explosion, most of the American drivers begin to use it without problems. Are our French friends not able to do the same ?
En France, notre ami Bison Fute est present depuis des annees pour nous prodiguer ses bons conseils dans le but de nous eviter de faire partie des 5000 morts annuels sur les routes de notre pays... Et si certains laissent pantois ("5% des accidents mortels sur autoroute sont dus à des marches arrière pour récupérer une bretelle de sortie ou de bifurcation. Alors, repérez à l'avance votre sortie d'autoroute."), on ne peut que se feliciter de disposer d'un tel outil qui travaille depuis des annees a la prevention des accidents... Parmi la foule de conseils avant de prendre le volant, il y a l'inevitable "verifier la pression de vos pneus" (je vous passerai le pourquoi du comment... il y a pas marque auto ecole non plus ;-). C'est pourquoi dans toute station service qui se respecte, en France, on trouve une station de gonflage, la plupart du temps gratuite, avec les indications de pression pour les differentes marques de voitures et un joli manometre pour ajuster la pression...
Eh bien c'est la que le gap technologique prend tout son sens : aux Etats Unis, si tu arrives a trouver une station de gonflage, tu es certain de ne pas avoir le manometre fourni avec! Et comme dit un proverbe du Bouchonnois "ben sans l'manometre, c'est plus dur de bien gonfler le pneu"... Je suppose qu'il s'agit d'un moyen detourne de favorise les fabricants de manometres (si c'est le cas, j'avoue que c'est magnifiquement joue : ca c'est ce qu'on appelle se creer un grand marche lol)... Mais la ou le bat blesse, c'est qu'il semble que les Americains ne se ruent pas chez leurs marchands de manometres ... Car il suffit de rouler 5 minutes en ville pour se rendre compte comme les 3/4 d'entre eux roulent avec des pneus sous-gonfles... Et je ne parle que de ceux qui ont des pneus en sous gonflage visible a l'oeil nu (et sans lunettes!).. Et les multiples morceaux de pneus au bord des routes sont la pour rappeler que c'est pas forcement une bonne idee de faire l'economie de ce fameux manometre (putain j'ai cite le mot manometre au moins 15 fois dans l'article... je suis a peu pres sur que le gars qui va taper manometre dans google il vas se retrouver sur cette page!).
La morale de l'histoire me direz vous. Elle est double Mesdames et Messieurs : la premiere, c'est a defaut de gonfler vos amis, pensez a gonfler vos pneus (une fois par mois idealement, surtout si vous roulez beaucoup); la seconde, c'est que au pays de l'iPod (et ses derives) triomphant (promis, ici tu trouves TOUT pour ton iPod...), on n'a pas encore invente le manometre a portee de tous...
Mais revenons en au jeu : les Colts, avec leur Quaterback Payton Manning élu MVP, une défense de fer et une pression constante en attaque a totalement dominé des Bears brouillons, sans ressort et sans solutions en attaque. Et ormis lors du premier quart temps où ils ont mené au score, Chicago a été écrabouillé par le rouleau compresseur Colts, ne marquant que 3 petits points lors des 3 derniers quart temps!
A noter aussi que Tony Dungy, dont tous les spécialistes salue sa parfaite saison à la tete d'Indianapolis, devient le premier coach noir à remporter le Superbowl! Chapeau bas M Tony, la victoire finale vous revenant aussi pour beaucoup tant la tactique est importante en foot américain!
Dernier point : on ne peut évoquer le Superbowl sans parler du Superbowl Half Time Show (sponsorisé par... Pepsi! les deux concurrents étaient donc très présents sur ce Superbowl!!). Et là encore, on peut dire qu'aux USA, ils voient les choses en grand... En très très grand meme. Sur une scène immense installée en un temps record au milieu de la pelouse, Prince nous a gratifié d'un bon concert de 30 minutes, sans play back (car cela semble etre la règle courante...), avec lumières impressionantes, guitares loufoques, bons solos, feu d'artifice et orchestre de centaines de musiciens en combi fluorescente aux chorégraphies... bizarres mais ca rendait très bien vu du ciel! Concert sans anicroche malgré la trombe d'eau qui tombait... Et un sentiment bizarre à la fin du show : tant de débauche de moyens pour 30 petites minutes de musique encadrée de publicités... Démesure est un mot approprié... Bienvenue en Amérique!
Derniers Commentaires